Katie Melua oversatt fritt til Erasmusnorsk

2008 juni 30
by Erasmus

Om du var ein seglarbåt

Om du er ein kåbbåy skal eg spora deg opp

Om du er eit stykkje tre skal eg nagla deg til golvet

Om du er ein seglarbåt skal eg køyra deg på land

Om du er ei elv skal eg symja deg

Om du er eit hus skal eg bo i deg alle mine dagar

Om du er ein preikarglunt skal eg begynne å høyra på deg

OMKVED

Nokre gongar trur eg på skjebna

Men sjangsane vi skapar,

stundom virkar meir sann.

Du tok ein sjangse på å elska meg,

Eg tok ein sjangse på å elska deg.

Okei, vet ikke om jeg tør mer, men til slutt her skal jeg så elskverdig gi dere originalversjonen slik at dere kan lese hele teksten og intulle dere med fantastisk dårlig poesi! For etter min mening er dette kanskje tidenes dårligste artist med de teiteste tekstene jeg noensinne har utsatt meg selv for.

Les, og døm selv, det er lov å bruke drastiske gloser om denne dama!

http://www.azlyrics.com/lyrics/katiemelua/ifyouwereasailboat.html

  1. 2008 juni 30

    Haha, neste gang håper jeg du tar «Nine Million Bicycles»! :D

  2. 2008 juni 30

    Det er en deit :P

  3. 2008 juni 30

    Sjenialt (^_^)

  4. 2008 juli 1

    Takk takk, eg omsetter gjerne andre schlegerz på forespørse ;)

  5. 2008 juli 4

    *knis*

Skriv et svar

Note: You can use basic XHTML in your comments. Your email address will never be published.

Subscribe to this comment feed via RSS